jueves, 22 de septiembre de 2011

Pin It Ahora!
LA OTRA...CAJA


Son hermanas, pero distintas, por dentro y por fuera. como en la vida real estas cajas caídas en el olvido colegial me las dieron con la esperanza de recuperarlas para la causa.

They´re the same and yet, different. Like real life sisters couldn´t be more apart. Someone gave them to me with the hope that I could bring back a past beauty.


La mayor, ya ha salido de la clínica pero estaba muy malita. con ese plástico rojo, rojo y como os conté llenita de pinturas verdes, verdes...

One has already left hospital though she was very ill. See that horrible red plastic and as I said full of lots of green  crayons.


La pequeña también tenía una enfermedad grave. En algún momento se necesitó poner separadores y luego quitarlos.

The other was also ill since it had had major surgery.


Ahora que os muestro este pequeño adhesivo descubriréis dónde estaba la caja. ¿Os acordáis cuando nuestros niños pequeños no estaban en infantil sino en parvulitos? a veces se me escapa el término y mi hija de seis añitos me mira raro, raro...

And can you see the little sticker? yes, it comes from a kindergarden


Han seguido un tratamiento intensivo de pintura y empapelado. La tapa tiene un bello pájaro en una rama.

Following a strict diet of paint and paper they look this good now. 


La otra parte también tiene pájaros. Esto es amor pajaril ¿o no?

It truly is bird love


En la tapa he hecho lo mismo que en la caja anterior, con la técnica de la vela.

sábado, 17 de septiembre de 2011

Pin It Ahora!
VIDA PAJARIL


Mi compañera Guiomar me guardó dos reliquias de cajas del año que reinó Carolo. Me dijo: "seguro que tú les puedes hacer algo y aprovecharlas".
Son dos cajas de madera de pino sin valor. La una estaba llena de pinturas de madera pero...todas de color verde botella ( estoy pensando qué hacer con ellas).
La otra llena de tijeritas de niños.
Y a casa me las llevé. Las lavé a conciencia. Lijaditas ya ganaron tantos.


Con la técnica que hace Cristina de unratitodemi.blogspot.com ( si no conocéis su blog, os lo recomiendo porque además de generosa explicando cómo hace todo, hace unas cosas divinas),usando una plantilla de stencil y aguaplast, fijo la plantilla y le doy una capa de la masa no muy gorda. dejo unos quince minutos para que se seque la humedad y lo retiro con cuidado. Una vez bien seco, con una lija muy fina, la paso suavemente para eliminar las aristas puntiagudas.
 dos dos manos de gesso oscuro (granate o marrón). Con una vela blanca rozo aquellas partes que luego quiero decapar, por ejemplo las esquinas o los bordes. Luego dos de gesso blanco.
Para acabar se lija otra vez insistiéndo en las zonas donde apliqué la vela. Así saldrá el color oscuro. Finalmente,  con una lija superfina del 600 o del 1000  la pasamos para dejarlo muy delicado al tacto. El último paso sería aplicar un barniz en spray o una capa de cera incolora ( si quieres puedes añadir a la cera, en un bote aparte, unas gotas de betún de Judea. Hará que el color blanco quede envejecido)


He vuelto a usar este papel pintado que me encanta. Tiene unos dibujos de pájaros como a plumilla divinos. Además el fondo del papel es con lunares del mismo color pero en mate sobre fondo satinado.¡Creo que era el apropiado para esta cajita!
A su dueña le ha gustado y ahora estoy con la caja que me quedé yo. Os pondré las fotos del antes para que veáis cómo estaban las pobres, y ¡es que han visto tantos niños!.
No he cambiado los herrajes porque me da pena y además una de ellas tiene un letrerito que también conservaré.

sábado, 10 de septiembre de 2011

Pin It Ahora!
CIUDADES DEL MUNDO
 
¿No es un refresco, mucho más agradable, si te lo sirven con un poco de zumo de limón y un par de cubitos de hielo?. Por la misma regla ¿no te lo tomarías más a gusto si debajo del vaso hay un bonito posavasos, hecho con cariño?
 
Is there anything better than a nice drink served with some ice or lemon? A anything better than having the same drink on top of a nice coaster, made with love?
 
 
Madrid. Una corona un sello  "post card" (apenas se aprecia en la foto) y una caligrafía desdibujada. Sobre una pintura verde-azulada que me encanta. Todo matizado con una pátina.
 
Madrid with crown and stamps over a nice shade of paint.
 

 
Paris rendido bajo mi vaso... También tiene un sello de un león rampante pero muy suavecito.
 
Paris with different stamps, too. But very lightly painted.
 

 


Londres con otra corona. Veo que los sellos de correos no se aprecian mucho.
 
London could not be the same without a proper crown. The mail stamps are also very light. 
 


En un mundo anterior, cuando era azafata de aire, llegué muchas veces al aeropuerto de Roma pero nunca pude ver la ciudad. De las cuatro, es la que me queda.
 
On a past life when I was a flight attendant I used to go to Rome a lot but from the four cities this is the only one I haven´t visited yet.
 
 
Estáis todas oficialmente invitadas a mi casa. Aún sin estrenar, seguro que nos quedarán bien bajo una copa de vino de Ribera, un cafecito o un té. Os espero a todas. Sed buenas y cuidaros.

You are all officially invited to have a nice glass of Ribera wine, a coffee or a cup of tea. I´m looking forward to it. Be good and look after yourselves.

 

 

lunes, 5 de septiembre de 2011

Pin It Ahora!
ELEVAR LO COTIDIANO

 
Esta frase está presente en la vida de muchas de las que rondamos el mundo bloguero. Las que buscamos en los contenedores al acecho de algún tesoro abandonado a su suerte y aquellas que dan un giro hacia la belleza de las cosas cotidianas. Marcela de colorincoloradoblog.blogspot.com  tiene una sección intermitente dedicada a este asunto. Yo aunque no tengo un jardín encantado como el de Princesa Nadie  de princesanadie.blogspot.com, he aunado mi amor perruno con mi poca pericia en el mundo vegetal.
 
I do not have a garden and following some ideas  I got from Marcela´s blog: colorincoloradoblog.blogspot.com 
I gave these planters a new life since they were terribly boring. 
 

 


Con unas macetas de terracotta de toda la vida un poco de pintura y unas servilletas he "elevado lo cotidiano"y he puesto un poco de verde en casa.
¿No es una monada este perrito/a?
Es el que usé en la bolsa de bocadillo de mi hija.
 
Using some terra-cotta planters, some paint, primer and a paper napkin I turned them into something cute and nice. Don´t you just love the dog?


Le he añadido una frase: "Flowers and plants" en la parte trasera. Y unos lunares de color vino por toda la maceta. Espero que duren las macetas y las plantas...


I added "flowers and plants" to the back and some dots, here and there. Y hope both the planters and the plants last...