domingo, 27 de marzo de 2011

Pin It Ahora!
MUNDO DE NIÑOS II

Este es un regalo para mi ahijada. Su cumpleaños es en verano pero cuando lo empecé a hacer pensé que a ella no le había hecho un cuadro y que bien podía ser este el de este año.

This will be the birthday present for my friend´s daughter. It will be in summer but I thought I had never made anything for her and this one seemed pretty nice.


Está hecho con mis nuevos colores y han quedado (aunque no sé si se ve muy bien) muy suaves porque la técnica de aguar y lijar tienen ese resultado, y eso que si ves los colores en el bote, parecen muy fuertes.

I painted it with my new colours. Since I watered and sanded them the shades are so soft because looking at the  bottles the colours are really intense.


No he mencionado que estos dibujos son siluetas compradas y que se impriman antes de pintarlas.

I haven´t mentioned that they are silhuettes I buy and they have to be primed before painted them

jueves, 24 de marzo de 2011

Pin It Ahora!
MUNDO DE NIÑOS


Yo tengo la costumbre , como ya os he contado otras veces, de comprar cosas que me llaman la atención con el propósito cercano o lejano de hacerles "algo".
Así sucede que, últimamente he hecho varias cosas para niños sin tener ningún compromiso a la vista, solo por el placer de hacerlo.
Esta dulzura colgará algún día en algún cuarto y para que no desentono la he pintado con colores empolvados, lijando y aguándoles.

Lately I´ve found myself doing a few children´s projects but with no specific reason. And this is another one. I used my new soft-powdered colours. I watered them to get even lighter tones and sanded a lot, too.


La mano inconfundible de mi profe: Mª Carmen Alonso se deja ver en los detalles: la boca de la luna que está casi besando al bebé, las rosas del pijama, los lazos...
You can see my teacher´s details here and there: the kissing lips of the moon, the ribbons, the roses in the pyjamas...


¿No está para comérsela? Está tan agustito que casi dan ganas de acunarla...
I think  it´s super cute. It seems so comfy and warm...


miércoles, 16 de marzo de 2011

Pin It Ahora!
LA CAJA DE VIR

La madre de Vir (una de mis niñas) me regala estas cajas de vino. Yo a cambio le he arreglado una de ellas para que Vir ponga las fotos de sus viajes.
Era de madera y después de rellenar los agujeros y la junta que tiene la tapa con masilla para madera, le dí varias manos de gesso, luego la pinté de blanco.
One of the mums at my school gives me these wine boxes. In gratitude i made this for her daughter. She tells me she is going to use it to collect her photos.
I filled all the holes, gave a couple of coats of primer and the white paint.


Le puse unas bisagras y unos pomos a modo de asas.
I put some knobs and some hinges.


Forré la tapa con papel de música y le hice un montón de lo que parecen palabras pero en realidad son garabatos. Sólo una palabra se entiende y es el nombre de la niña. ¡Vir: a ver si lo encuentras!
Le añadí una pegatina para madera y lo envejecí para que pareciera manoseada y antigua.
I covered the top with music paper and a rose sticker.I also painted some kind of words in the paper.i also used some antiquing patina.


Y en todos los cantos he pintado dibujitos de todo tipo...Para finalizar, encontré unas letras de gomaeva del mismo tono rosa y las pegué en la parte interior de la tapa.
And on all sides of the box I painted some funny objects, words...
Since I found some foamy letters I stuck the girl´s name on the inside.


Espero que tenga la oportunidad de llenar la caja con fotos y todos los recuerdos que nos traen al verlas. Gracias Arancha y Vir.
I hope she´ll have the chance to travel a lot and fill this box of photos ant memories.thanks to Arancha and Vir.


lunes, 14 de marzo de 2011

Pin It Ahora!
CAJAS Y MARCO

Seguro que en otro tiempo, este marco fue bonito. Durante años estuvo encasa de mi abuela y desde hace tiempo languidecía con la foto de mi hermano en su primera comunión. Estaba deslucido y con grietas. Le apliqué pasta para cubrir las grietas y le dí dos manos de gesso. un par de manos de color mantequilla y barniz. Con brocha seca le dí luces con oro líquido.
Y ha quedado listo para otros añitos más. 
I´m sure it was pretty some years ago, since the time has treated this frame a bit badly. It had some cracks I had to repair. And though the colour was once gold now it was aged and mat. So after two coats of primer and another two of this light sand I applied some liquid gold with the dry brush, only here and there.

Estoy deseando poner la foto de mi hermano con carita de bueno y de no haber roto un plato.
I´m looking forward to put the photo back (my brother´s first communion)


Para lo siguiente que os enseño tenía las cajas de Ikea de mi última excursión al centro comercial.Los compré con la esperanza de hacerles algo cuando surgiera la oportunidad. 
I had these Ikea boxes from a few months ago. I was waiting to find the "idea" to decorate them.
En mi tienda habitual de manualidades vi este bonito papel.
 y ya lo tuve claro.
At my usual craft store I saw this beautiful paper and the "idea" struck  me.


Y sin muchos rodeos las cajas quedaron así:
I love quick projects and this one it was.


Lindas ¿verdad? además de ese color guinda que me encanta.
Great, don´t you think? they have that red colour I love.


Las tapas también tienen sus damas y flores.
I put some ladies on the lids, too.


Recortar, cola decoupage y listo.
Cut, decoupage glue and ready.

lunes, 7 de marzo de 2011

Pin It Ahora!
AL MERCADO SOLIDARIO...

Durante el mes de marzo mis niños y yo vamos a contribuir a la campaña contra el hambre, con un mercado solidario  (tiene como misión, desde hace unos años, la construcción de una escuela de primaria y secundaria en un barrio de Camerún). Cada miércoles mis chicos traen los productos que ellos mismos han hecho y con dulces de sus madres.Total que nos juntamos con un montón de manualidades de todo tipo: imanes, fieltro, hamma, papiroflexia,abalorios...Ellos están muy ilusionados y yo también. El miércoles pasado fue nuestro estreno y hicimos una recaudación de la que estamos muy orgullosos. Lo vendimos prácticamente todo, dado que todo era a 20, 30, 50 céntimos y como máximo 2 euros.Además sólo es para los chicos de segundo y tercer ciclo y sólo durante el recreo de media hora que compartimos.
Ahora ya sabéis porqué estoy tan orgullosa, ¿verdad?.
Para el primer día hice unas agendas de fieltro que se acabaron en un pis-pas.
All through March we´ll have a little handcrafted market where my kids from school bring their products (like crafts made with hamma, felt, beads, magnets, foamy) and their mums send us their cakes and bisquits. They pay for what they do and we sell it during our break in the playgroung and only for the second and third cycle.In only half an hour everything goes. the money we get goes for a foundation we work with that builds a primary and secondary school in Camerun.


Ya veis lo que he preparado para el próximo. Unos adornos para lápices hechos con goma eva. El azul es la contribución de mi niña que ya apunta maneras y le encanta lo de las manualidades.
I made this pencil hearts made with foamy.


Los conejitos también tienen la misma función y están hechos con goma eva y el pompón es de un coletero del pelo y son madroños.
He hecho un montón pero como no hay que coser se trabaja deprisa. La goma eva es un material muy interesante y se pega con la pistola de pegamento caliente.


Los botes también son reciclados pues eran de chocolate en polvo. Están forrados con goma eva y para darles un toque distinto les he añadido una cinta cortada con zig-zag. Las tres figuras que llevan adheridas están cortadas en okumen , pintadas, lijadas y luego en el caso de los pájaros le he pegado papel y en el caso de este que está aquí arriba, pintado.También está un poco lijada la pintura para que pareciera desgastado.
The pencil holders are also recycled, since they were from  hot chocolate. I used foamy and the figures were made from light wood. I painted, sandes and decoupaged them. The one ebove was hand painted.



He trabajado mucho y también he hecho unos jaboncitos con distintos colores, olores  y formas.
Son muy sencillos y son de glicerina. Nada que ver con las maravillas que hace Ana de Jaboneando.
I also made these small glycerine soaps. They have different figures, smells and colours.

Cada uno envuelto con amor y esperando a alguien que los disfrute.Se me olvida decir que cada uno contribuye no sólo con su trabajo sino que el material corre de su cargo y lo que se recauda va íntegramente para nuestra misión.
Ya os contaré cómo nos fue en el segunda día.