domingo, 31 de octubre de 2010

Pin It Ahora!
FIESTA VIRTUAL EN COLORÍN COLORADO
Hoy acaba el plazo. ¿Te has puesto las pilas?. Algunas nos apuntamos para este desafío antes de enfriarnos, vamos, que nada más que nos lo propuso nuestra querida Marcela.
Si te lo has perdido, mi desafío consistió en repintar y redecorar un pequeño espejo con cajón que encontrarás en la entrada del 11 de Octubre.Esta labor andaba rondándome meses...Al final, me decidí y el baño ha mejorado un poco con esta contribución.

Y si visitas a Marce hoy, verás el desafío que ha tenido que afrontar.
Saludos a todas

domingo, 24 de octubre de 2010

Pin It Ahora!
¡VAYA PERCHA!
El patrón de una prenda es fundamental. Cómo se corte y cómo se cosa. El hilo y los botones adecuados siempre mejorarán un buen corte.
Pero desde luego, sin una buena percha, te pongas lo que te pongas no lucirá en su total esplendor.
To have a nice fitting it´s necessary to cut very well the pattern.But ther´s no doubt that without a good body to hang it on you are lost.
Para el primer nieto de un amigo he hecho esta dulce percha. Es una noticia alegre para una familia que ha pasado un año muy difícil. Sin embargo ya se sabe: se cierra una puerta pero se abre una ventana. Esta bonita ventana es una alegría inmensa que llenará algún hueco...Con mariposas y lunares en beige y azul piscina...
This is a present for a dear friend. Well, it´s more a present for her daughter who is specting a baby for next month. This family has gone through a very hard time last year and this good news will be welcome. With butterflies and dots and lovely soft colours...


Creo que lo que llega es un niño pero en mi casa sólo ha habido ropa de niña y aquí le he puesto a nuestra percha algunas prendas de cuando mi niña era chiquitina ( bueno, que ahora tampoco es tan grande...).
I think it´s a baby boy but since I have a daughter the only clothes I have at home are little dresses.
Por la percha asoma siempre nuestra mariposa.
No matter what you can always see the butterfly coming out.
Aunque sea niño, la percha encaja igual de bien por los colores. Este vestido es un regalo que le hizo su tía y lo llevó para la boda de un primo. No voy a decir cómo estaba la niña de guapa.
Because of the colours, and the butterfly chosen it will go well with either boy or girl. My daughter wore this dress for one of her cousin´s wedding. Do I have to tell how beautiful she looked?
El tamaño de la percha es el de cualquier percha infantil.No sólo le servirá para colgar ropa de bebé.
Esta percha ha hecho amistad con el oso que adorna el radiador de mi habitación y una muñeca que hice este verano en el taller de manualidades. Se hace con trapos de cocina y lazos. ¿Le gustará la percha a la futura mamá? Yo creo que sí, es una época en que nos hacen ilusión todas estas cosas.
The mother will be able to hang not only baby clothes but grown ups as well.
the hanger has a couple of friends already . Teddy that stands on my room and rag doll that I made last summer and that actually made with kitchen tea towells and ribbons.
Aprovecho para mandar un abrazo muy fuerte a nuestra Susana de la caja de Pandora.¡Su, muchos besos!


domingo, 17 de octubre de 2010

Pin It Ahora!
METIDA EN HARINA...
Así me pongo yo los sábados o domingos por la tarde:"...embadurnada de harina, con las manos en la masa..."
This is how I spend my weekend afternoons...
He descubierto una nueva página y blog que se llama isasaweis de Isabel Llano.Esta asturiana ha hecho furor en youtube con la subida de sus vídeos con consejos y trucos de belleza y de cocina.Os recomiendo encarecidamente la visita (isasaweis.com) si estos temas os interesas,no saldréis defraudados.es una mujer de andar por casa con trucos para mujeres de andar por casa, no para modelos.Sus recetas son fáciles y están muy bien explicadas.Y para muestra los botones que aquí pongo.
Las fotos superiores correspondes a los hojaldres de Astorga o Mielitos.No voy a decir más que son muy fáciles y están riquísimos.
Me parece que viendo cómo se hacen es más sencillo así que si no so parece mal a aquellas que les guste lo que ven, pueden pasarse por la página de Isabel y ver el vídeo y la receta.
I recently discovered this new web  called isasaweis ( isasaweis.com )
and this girl called Isabel has just become a huge star  for this worl. If you appreciate nice tricks for normal girls, pleas, make yourself a favour and pay her a visit.you won´t be dissapointed. She also has a recipe area where she uploads the easiest videos. The results as you see are really good.This one in particular is what she calls: Mielitos or hojaldres de Astorga.

Esta delicia recibe por nombre Trenzas de Brioche. ¿A que tienen buena pinta?
Parecen traídos de una pastelería y así de buenos quedan.Cunden mucho porque con la cantidad que indica la receta salen seis de estos bollos. Están buenísimos tal cual y al durar varios días, se pueden rellenar para desayunar con mantequilla y mermelada.....Ummmm
Esta receta también es de Isabel.(isasaweis.com)
This other recipe is a Brioche.Extremely easy and so good looking, don´t you think?
Este maravilloso bizcocho se llama: Bizcocho de nueces y frambuesas.
Lo vi hace dos semanas en: La casa de Tïa Gretel (encasadetiagretel.blogspot.com. Este es el cuarto que hago porque esta delicioso y es un bizcocho diferente.Lo he hecho con frambuesas y este con moras. Ambas frutas se pueden comprar congeladas en Hipercor.Lo único a tener en cuenta en esta receta es que se le pasó poner la cantidad de azúcar requerida en la receta y yo le añado 100 gr.
The cake  is from La casa de Tía gretel (encasadetiagretel.blogspot.com, you can find the link on my favourite blogs´ bar. The frozen fruit can be found at Hipercor. and the only thing you must bear in mind it´s that to the recipe you need to add 100 gr of sugar as it doesn´t appear in the recipe she gives us.
¿Cuál es el único problema de todo esto? pues ya lo sabéis...la báscula. Y cuál es el remedio que le pongo' pues probarlo, of course, pero ser generosa con las hermanas, cuñadas, madres...hay que repartir lo bueno y los kilos.
Si alguna se pone a hacerlos, ya me diréis. ¡¡¡A DISFRUTAR!!!
what´s the proble with all that? None except  weight. so What I do is be very generous with sisters, mother, sisters in law...you have to share nice things and pounds.  ENJOY!!!!

lunes, 11 de octubre de 2010

Pin It Ahora!
EL AIRE CÁLIDO DE ABRIL
Las que visitamos a Marcela de Colorín Colorado colorincoloradoblog.blogspot.com  Tenemos la ardua labor de hacer durante este mes algo que hayamos estado posponiendo o que tengamos aparcado en un rincón, en espera de tiempos de inspiración.  Este armarito me lo regaló una amiga y antes quedaba muy bien en mi anterior casa, pero ahora... lo miraba y pensaba: "tengo que hacerle algo..." y esto es lo que ha salido
Those who visit Marcela know of her goal for this month: to get something done that we´ve been putting aside for too long.This mirror was a present from a friend; in my old house was a perfect feature in the bathroom but now everytime I looked at it I knew I had to do something to it.
"...Sentí pasando sobre mí el aire cálido de abril..."Aquella hermosísima canción de Triana me ha inspirado este trabajo y el título de esta entrada. Una bandada de mariposas se han adueñado del cuarto de baño y revolotean al rededor del espejo formando revoltijos. Se cuelan por todas partes, ¡mirad!
"I felt the warm spring air blowing around me" that fantastic song from Triana inspired me to do the change and to give a tittle to this post.There are butterflies everywhere, look...
Mariposas de todos los colores y formas
All types of butterflies, all colours...
Le he puesto mis iniciales con ese color tan primaveral.
I painted my monogram and used this wonderful colour.
¿Os acordáis de este papel? Me está resultando muy práctico y versátil. Lo he usado muchísimo. Lo compré en Carrefur y es aeronfix.
Do you remember this contact paper.I´ve been using it a lot lately and it comes really handy.
Después de pintarlo le dí una pátina para envejecerlo un poco.
En el cuarto de baño. Marcela: ¡Lo logré! ¡cumplí con mi reto!. Además ahora me he puesto a cambiar un baúl que ya os mostraré en cuanto lo tenga.
See, Marcela? I´ve done it. Now that I got to do this I´m also working on a small trunk I´ll show very soon.










jueves, 7 de octubre de 2010

Pin It Ahora!
MIRA DENTRO
Buscando un cuadro que enseñar a mis niños me encontré con esta belleza.
Frederick George Cotman nacido en Ipswick, Inglaterra, es el autor de este magnífico retrato pintado hace más de cien años.Parece que a ninguno de los que están en el cuadro parece importarles un ápice el que un caballo se les cuele dentro.Es más, le ofrecen algo de comer. Pero si les prestamos un poco más de atención a los demás protagonistas...¿qué opináis de la paciente mirada con la que el perro espera mirando a su dueña?.Recuerdo ver esa mirada tan tierna en mi perro...
Parece que el que cuelga los aperos del caballo es el posadero y la mano que ofrece comida al caballo la de su esposa.Los dos niños que están junto a la ventana son sus hijos y el niño más pequeño es el hijo del pintor.La niña también está muy pendiente del caballo mientras que al niño parece interesarle más su comida y ni siquiera se molesta en mirar. ¿y la manera de cortar el pan de la abuela...!El pastel y el queso que hay encima de la mesa parecen muy apetitosos. Me fascina la forma en que el autor ha sabido pintar la luz que proviene de la ventana.

Looking around to show some art to my pupils I came across this beautiful picture by Frederick George Cotman. All the small details and the faces.The way the horse gets into the window doesn´t seem to mind anybody.The mother offers him some food while the dog patiently waits for his turn.My dog used to look at me like that... The boy doesn´t mind anything but his plate while the girl is also offering some bites to the cheeky horse.Have you notice the way the randmother is cutting the bread? and the delicious cake and cheese?I love the way the author has captured the light coming from the window. 

La trona. The high chair

Uno de nosotros. One of us



En estos otros cuadros del mismo autor, se puede ver la maestría de su arte.Sin embargo no parece haber mucha información sobre él u otras obras...Per me ha encantado esta obra y seguro que a mis alumnos también
there´s not a lot of information aroud about this author neither about his paintings...But I really have enjoyded this one and I´m sure my kids will too

viernes, 1 de octubre de 2010

Pin It Ahora!
SOÑAR A LO GRANDE
Para pasar unos días lejos del mundo y sus ruidos he decidido escaparme lejos, muy lejos.
Me daré unos paseos por las blancas arenas que lo bordean.
Quizá me tome un té con los afortunados vecinos de al lado, que vienen sólo de vez en cuando.
¿O un baño en la piscina?
Con la hora del almuerzo me sentaré en el porche para ver transcurrir el día. Sin nada que hacer, nada que perturbe mi deliciosa rutina. 
SÓLO ESTAR Y SER
Cuando vaya cayendo la luz y las sombras se hagan doradas...


Buscaré entre los libros, (mis amigos, siempre) alguna receta o algo que me atraiga y de lo que no pueda despegar los ojos. Nada complicado. Pasaré perezosamente las hojas del libro,empapándome de cada letra.
Enciendo las luces del salón. No pienso en nada. Sólo me deslizo de un lado a otro. De un acto a otro.
Cuando cae la noche, me levanto del sofá y con mi libro y mis pensamientos me siento  aquí. Todo está sereno y calmo. Nada me distrae, nada me interroga, nadie me llama ni necesita. Por nadie me apeno ni siento ausencia. ESTOY EN PAZ.

Todas estas imágenes pertenecen a casas de Martha´s Vineyard y los Hamptons (lugar donde se rodó: "Cuando menos te lo esperas" con Jack Nicholson y Diane Keaton y muchas otras películas más)